Se está produciendo un fuerte debate entre los religiosos, inclusive el Gran Muftí de la República, con respecto a cuál es la interpretación correcta del Islam sobre la situación de la mujer.
وتجري مناقشة جادة فيما بين رجال الدين، ومن بينهم المفتي الأكبر للجمهورية، لتصحيح تفسير الإسلام فيما يتعلق بوضع المرأة.
338); Nigeria, por falta de representación jurídica y jurisdicción sumaria (párrs. 396 a 399); el Sudán, en relación con los tribunales especiales en la región de Darfur sin representación jurídica (párrs. 474 y 475); Palestina, con respecto a juicios injustos en los tribunales de seguridad del Estado (párrs. 568 a 570); Arabia Saudita, por juicios injustos y falta de asesoramiento letrado (véase E/CN.4/2002/74/Add.2, párr.
وتوفر ضمانات خاصة في مرحلة المحاكمة لأولئك الذين يحتمل أن تصدر ضدهم عقوبة الإعدام، وبالتحديد تقوم بفحصها هيئة المحكمة المكوّنة من ثلاثة قضاة استئناف يرأسهم رئيس محكمة الاستئنافويجب على المحكمة، قبل النطق بحكم الإعدام، التماس رأي مفتيالجمهورية ولا يجوز للمحكمة أن تصدر حكما بالإعدام إلا بتوافق آراء أعضائها.